| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

View
 

Clark_CH3  The Environs of Paris

Page history last edited by berylline 7 years, 6 months ago

T.J. Clark1999

The Painting of Modern Life: Paris in the Art of Manet and his Followers

 

劉逸姿 June 4, 2012

 

CH3 The Environs of Paris

 

  • o    1860年代之後的巴黎,其周遭地區被認為是一個特殊的版圖,在這裡某部份的現代性被那些能和小資產階級欣然共處的人所發現。
  • o    suburban:使用這個字來描述那些人們所喜愛聚集的地方,以旅遊勝地來套用這些地點,如Asnières(阿尼埃)、Chatou、Bougival(布吉瓦)、Bois-Colombes、Argenteuil(阿戎堆)等,是個完全的錯誤。此說法讓這些地區成為某些城市的下屬,然而事實上,它們只是一個地區在建設中的都市之另一面,它們有的生活和工作方式影響了晚近的資本主義世界,為新時代提供了合適的社交活動類型。
  • o    生產和娛樂的併置:在這些地區,工業生產和娛樂活動彼此相鄰,像是工廠和賽艇會,現代性在這裡是活潑生動的,畫家們相信自己也許能夠為現代性帶來新的描述
  • o    本章的重點即在尋找此種描述,這些有時確實顯露在當時現代繪畫的作品裡頭。
  • o    以Manet(馬奈)和Seurat(秀拉)為例,在其作品裡,巴黎的周遭地區被認為是一種特殊的生活形態,既非鄉村(countryside)、都市(city),也不是任何一者的蛻變或衰退後的形態。
  • o    此章也同時試圖說明為何此種描述會如此少見且大都是非常隱喻的,一種錯亂和不確定的象徵,然而卻被某種論述最佳地詮釋為「此處即完美」(perfected here),在這裡的所有事物看來都是煩躁不安的、不合適的,或者說是未完成的。
  • o    這些象徵並未變成一種儲存知識的方式,因為這些畫作對於二十世紀近郊地區及其居民的生活形態,沒有一種持續的和具有說服力的描繪方式。
  • o    這也許和一種特殊的棘手狀態有關,一種非異國的陌生化,來到此處生活的這個階層的人們。他們是小資產階級,也有無產階級,儘管雙方相互鄙視,但他們同時存在,並且和藝術的境界處於相同的距離。
  • o    繪畫開始取代其他文藝復興前的藝術作品,文化能夠被安穩的資助。

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.